Not seeing a Scroll to Top Button? Go to our FAQ page for more info.
 

Ресурс «Цифровая память Брестчины»

Электронны рэсурс «Агонь душы Ніны Мацяш»

Электронны рэсурс «Шчыраверная слову. Галіна Малажай»

Электронны рэсурс «Уладзімір Калеснік — чалавек Адраджэння»

Виртуальный музей «Ян Чачот — прадвеснік беларускага Адраджэння»

Электронный ресурс «Узняцца да лёсу чалавечага: да 75-годдзя з дня нараджэння Валянцiны Локун (1946–2016)»



Читательский рейтинг

В этом разделе можно познакомиться с книгами и журнальными публикациями, пользующимися популярностью у читателей разных отделов Библиотеки.

30.08.2024
Количество показов: 303

Август 2024

Книги и журнальные публикации Август 2024 года 


Отдел периодических изданий



1 Беларуская думка.jpg1. Андреева, Ю. «Браты! Мінецца ліха-гора...» / Юлия Андреева // Беларуская думка. – 2024. – № 8. – С. 20-28. (Имена в истории)


17 сентября 1939 года Красная армия пересекла ненавистную «мяжу» и двинулась вглубь Западной Беларуси. Утром вышла газета «Звязда» с речью Молотова. Её в считанные минуты перевели на белорусский язык: «Урад выражае цвёрдую ўпэўненасць, што наша Рабоча-Сялянская Чырвоная Армія пакажа і на гэты раз сваю баявую магутнасць, свядомасць і дысцыпліну, што выкананне сваёй вызваленчай задачы яна пакрые новымі подзвігамі, гераізмам і славай».






2 Знание-сила.jpg2. Стеркина, Н. А музы не молчат: литература и кино в годы Первой мировой войны / Наталья Стеркина // Знание—сила. – 2024. – № 8. – С. 38–42. (История)


Первая мировая война затронула огромное количество государств. Об этой войне писали и пишут, снимали кино и продолжают снимать. Печаль, боль, ярость, отчаяние и надежда — всё отражается в творчестве.



3 Знание-сила.jpg3. Шумейко, И. Первый премьер императорской России: к 175-летию С. Ю. Витте / Игорь Шумейко // Знание—сила. – 2024. – № 7. – С. 79–87. (История)


Сергей Юльевич Витте — первый премьер императорской России, великий русский путеец. Витте работал в тяжёлую для России эпоху, получив прозвище «граф Полусахалинский».
И вот уже почти 120 лет фамилию этого человека сопровождает каноническая фраза: «Он был плох для всех. Хорош же только для любезного отечества и женщин, которых любил…»




4 Родина.jpg4. Недошивин, В. Борис Житков. Светлая судьба под «чёрными парусами» / Вячеслав Недошивин // Родина. – 2024. – № 8. – С. 64–71. (Имена в истории)


Последняя книга Бориса Житкова, которую он не успел опубликовать при жизни и которую ныне без всяких скидок называют «великой», — роман «Виктор Вавич». «Это один из лучших романов во всей русской литературе…», — напишут литературоведы. «Виктор Вавич» был опубликован лишь через 3 года после смерти писателя, но по распоряжению Фадеева весь тираж был уничтожен. Только через полвека он вышел вновь и был оценён по достоинству.




5 Дилетант.jpg5. Евсеев, А. «Штучник» / Александр Евсеев // Дилетант. – 2024. – № 8. – С. 68–71. (История).


В 1929 году заводится дело агентурной разработки под названием «Штучник». Это дело об изготовлении фальшивых червонцев и каналов их сбыта в СССР. В то время на чёрных рынках Советского Союза появилось немало фальшивых денег. В Париже интенсивно работала типография по изготовлению поддельных купюр, вторым местом производства советских червонцев стала столица Германии.




6 Родина.jpg6. Борисов, С. Десять лет с конфискацией — для Евгения Онегина / Сергей Борисов // Родина. – 2024. – № 8. – С. 64–71. (Имена в истории).


В XIX веке народ в России развлекался театрализованными шарадами и «живыми картинками». На смену им в послереволюционный период пришли разнообразные постановочные театрализованные суды над литературными героями. Чаще всего они организовывались школьниками. Как они проходили? Читаем.




Отдел абонемента




Бог всегда путешествует инкогнито.jpgГунель, Л. Бог всегда путешествует инкогнито : [роман] / Лоран Гунель ; [перевод с французского О. Егоровой]. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2018. - 478 c.

978-5-389-15165-9.


Книга «Бог всегда путешествует инкогнито» Лорана Гунеля, входящего в пятерку самых популярных беллетристов Франции, стала всемирным бестселлером, несколько лет возглавляла топ-листы продаж во Франции и была переведена на множество языков. Представьте себе: вы на краю пропасти. И в этот судьбоносный момент некий человек спасает вашу жизнь. Взамен вы даете ему обязательство следовать всем его указаниям. Это должно изменить вашу жизнь, сделав ее более радостной и счастливой. Это больше, чем роман, это размышление о себе, которое должно побудить вас взять судьбу в собственные руки.











вечная мерзлота.jpgРемизов, В. В. Вечная мерзлота : роман / Виктор Ремизов. - 2-е изд. - Москва : Альпина нон-фикшн, 2022. - 865, [1] с. - (Альпина.Проза).

978-5-00139-665-9.


Книги Виктора Ремизова замечены читателями и литературными критиками, входили в короткие списки главных российских литературных премий – «Русский Букер» и «Большая книга», переведены на основные европейские языки, и эта книга тоже вошла в финал премии «Большая книга». В «Вечной мерзлоте» автор снова, как и в двух предыдущих книгах, обращается к Сибири. Роман основан на реальных событиях. Полторы тысячи километров железной дороги проложили заключенные с севера Урала в низовья Енисея по тайге и болотам в 1949—1953 годах. «Великая Сталинская Магистраль» оказалась ненужной, как только умер ее идейный вдохновитель, но за четыре года на ее строительство бросили огромные ресурсы, самыми ценными из которых стали человеческие жизни и судьбы. Роман построен как история нескольких семей. Он о любви, мощи и красоте человека, о становлении личности в переломный момент истории, о противостоянии и сосуществовании человека и природы. Неторопливое, внимательное повествование завораживает и не отпускает читателя до последней фразы и еще долго после.







Жареные зелёные помидоры.jpgФлэгг, Ф. Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок» : [роман] / Фэнни Флэгг ; [перевод с английского Д. Крупской]. - Москва : Эксмо : Фантом Пресс, 2011. - 446, [1] с.
978-5-699-53489-0.

«Жареные зелёные помидоры» Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стала культовой книгой. За десять лет роман переиздавался много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. «Жареными зелёными помидорами» зачитывается уже второе поколение читающей публики. Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами — с «Убить пересмешника» и «Гелькебери Финном», – и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о её силе. И уж совершенно точно: «Жареные зелёные помидоры» – это классика американской и мировой литературы. Если приблизить роман Фэнни Флэгг, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как стал он для очень многих во всём мире. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.








Игры, в которые играют люди.jpgБерн, Э. Игры, в которые играют люди : психология человеческих взаимоотношений / Эрик Берн ; [перевод с английского А. Грузберга]. - Москва : Бомбора : Эксмо, 2019. - 349, [1] с.
978-5-699-27307-2.

Книга «Бог всегда путешествует инкогнито» Лорана Гунеля, входящего в пятерку самых популярных беллетристов Франции, стала всемирным бестселлером, несколько лет возглавляла топ-листы продаж во Франции и была переведена на множество языков. Представьте себе: вы на краю пропасти. И в этот судьбоносный момент некий человек спасает вашу жизнь. Взамен вы даете ему обязательство следовать всем его указаниям. Это должно изменить вашу жизнь, сделав ее более радостной и счастливой. Это больше, чем роман, это размышление о себе, которое должно побудить вас взять судьбу в собственные руки.
 









После бури.jpegБакман, Ф. После бури / Фредрик Бакман ; перевод со шведского Ксении Коваленко и Марии Людковской. - Москва : Синдбад, 2024. - 717 с.
978-5-00131-584-1.

«После бури» – долгожданная заключительная часть трилогии шведского писателя Фредрика Бакмана о жителях двух соперничающих хоккейных городов – Бьорнстада и Хеда. После событий романа «Мы против вас» прошло два года. Все стараются забыть о болезненных событиях прошлого и жить дальше. Мая Андерсон и Беньи Ович – основные персонажи трилогии – возвращаются домой и воссоединяются с семьей и друзьями. Они чувствуют, что жизнь в Бьорнстаде изменилась: жители города полны оптимизма и веры в будущее, ведь у них в городе появился новый ледовый дворец, а значит – игра в хоккей выйдет на новый уровень. Но соперничество между Бьорнстадом и Хедом не утихает, хуже того – оно выходит за рамки хоккейной площадки. Напряженность, злость и нерешенные проблемы выливаются в волну насилия, которая захватывает оба городка. Всеобщая одержимость все больше раздражает четырнадцатилетнего Маттео, он злится и винит хоккеистов в смерти своей сестры. Маттео решает отомстить, и необдуманные поступки приводят к очередной трагедии.






ЛитРес



Братья Карамазовы.jpgФедор Достоевский «Братья Карамазовы»


«Братья Карамазовы» (1879–1880) — последний, самый объёмный и один из наиболее известных романов Ф. М. Достоевского, обращает читателя к вневременным нравственно-философским вопросам о грехе, воздаянии, сострадании и милосердии. Книга, которую сам писатель определил как «роман о богохульстве и опровержении его», явилась попыткой «решить вопрос о человеке», «разгадать тайну» человека, что, по Достоевскому, означало «решить вопрос о Боге». Сквозь призму почти детективной истории о жестоком убийстве главы провинциальной семьи Карамазовых автор повествует об извечной борьбе Божественного и дьявольского в человеческой душе. Один из самых глубоких в мировой литературе опытов отражения христианского сознания, «Братья Карамазовы» стали в XX веке объектом парадоксальных философских и психоаналитических интерпретаций.








Грозовой перевал.jpgЭмили Бронте «Грозовой перевал»


Самое известное произведение английской писательницы и поэтессы Эмили Бронте и единственный ее роман, опубликованный под псевдонимом Эллис Белл.


Издание романа в 1847 году стало настоящим вызовом строгой викторианской морали и породило бурные дебаты. Кэтрин Эрншо, которая пытается жить по своим правилам. Сирота Хитклиф, раса и этнос которого оспариваются до сих пор. Старый семейный особняк, затерянный посреди вересковой пустоши. Смена ненадежных рассказчиков. Всё это прекрасно образованная Бронте сплетает в загадочное, будоражащее воображение повествование, которое считается одним из первых образцов женской готики.















Мастер и Маргарита.jpgМихаил Булгаков «Мастер и Маргарита»


Самый известный и неоднозначный роман XX века в современном оформлении.


В Москву прибывает дьявол со своей свитой — так начинается череда невероятных происшествий. В это время талантливый мастер томится в доме скорби, а его возлюбленная Маргарита пытается его спасти. Творчество или ремесло, благополучие или страсть, справедливость или карьера, свет или тьма... Каждый из героев делает собственный выбор, который становится вкладом в вечную борьбу добра и зла.













Момент истины.jpgВладимир Богомолов «Момент истины»


В своем романе «Момент истины» Владимир Богомолов смог «реалистически показать трудную, самоотверженную работу армейских контрразведчиков на фронте». Более того, глубокое понимание темы, сочувствие и любовь к советскому солдату, личный опыт в разведдеятельности помогли автору создать большой роман о большом подвиге.


Действие романа происходит в августе 1944 г. на территории Южной Литвы и Западной Белоруссии. Оперативно-розыскная группа во главе с капитаном Павлом Алехиным УКР СМЕРШ 3-го Белорусского фронта разыскивает нацистскую разведывательно-диверсионную группу «Нёман» во главе с опаснейшим агентом германской разведки И. Г. Мищенко. Германские агенты создают угрозу рассекретить подготовку важнейшей наступательной операции Красной Армии в Прибалтике.











Чайка.jpgАнтон Павлович Чехов «Чайка»

«Чайка» — пьеса русского классика Антона Чехова. Она стала одной из самых известных пьес в истории театра, была экранизирована 15 раз — и лишь трижды в России — а спектакли по ее мотивам уже более ста лет ставятся в лучших театрах мира. «Чайка» стала настоящей революцией — впервые в истории мировой драматургии основное действие происходило не на сцене, а вне ее, основной же смысл произведения раскрывался не через диалоги и действия, а через подтекст и детали. Пьесы А.П. Чехова не сходят со сцен театров всего мира. Возможно, секрет такой популярности в особом взгляде автора на человеческие взаимоотношения и особом способе их изображения в художественном тексте. «Пусть на сцене все будет так же сложно и так же вместе с тем просто, как и в жизни, – говорил Чехов. – Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни».


Возврат к списку


Материалы по теме: