Not seeing a Scroll to Top Button? Go to our FAQ page for more info.
 

Книга месяца. Читательский рейтинг

В этом разделе можно познакомиться с книгами, пользующимися популярностью у читателей разных отделов Библиотеки.

Архив
04.09.2017

Август 2017

Отдел домашнего абонемента представляет самые читаемые книги августа.


 Рэнд, А. Источник : [роман] / Айн Рэнд ; [перевод с английского Д. Костыгина]. – 4-е изд.. – Москва : Альпина Паблишерз, 2015. – 799 с. ББК 84(7Сое)-4

Главные герои романа — архитектор Говард Рорк и журналистка Доминик Франкон — отстаивают свободу творческой личности в борьбе с обществом, где ценят «равные возможности» для всех. Вместе и поодиночке, друг с другом и друг против друга, но всегда - наперекор устоям толпы. Они — индивидуалисты, их миссия — творить и преобразовывать мир. Через перипетии судеб героев и увлекательный сюжет автор проводит главную идею книги — ЭГО является источником прогресса человечества. Почему эта книга достойна прочтения?

На протяжении нескольких десятилетий этот философский роман остается в списке бестселлеров мира и для миллионов читателей стал классикой. Сюжет увлекателен и непредсказуем, а философские идеи поданы отчетливо и просто.



 Мартен-Люган, А. Счастливые люди читают книжки и пьют кофе : роман / Аньес Мартен-Люган ; перевод с французского Н. Добробабенко. – Москва : АСТ : Corpus, 2015. – 222, [1] с. ББК 84(4Фра)-4

«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растёт, давно разошёлся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.

Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию. Перестала работать, выходить из дому, отвечать на телефонные звонки. Чтобы остаться наедине со своим горем, она уезжает из Парижа в глухую ирландскую деревушку, не подозревая, что именно там ей предстоит заново учиться жить и любить.


 Браун, Д. Инферно : [роман] / Дэн Браун ; [перевод с английского В. О. Бабкова, В. П. Голышева, Л. Ю. Мотылева]. – Москва : АСТ, 2013. – 543 с. – (Величайший интеллектуальный триллер) ББК 84(7Сое)-4

«Инферно» — роман американского писателя Дэна Брауна, опубликованный 14 мая 2013 года. Сюжет романа разворачивается во Флоренции XXI века и переплетается с сюжетом «Божественной комедии» Данте. В основе романа лежат новые приключения героя «Кода да Винчи» профессора Гарвардского университета Роберта Лэнгдона. На этот раз Лэнгдон видит во сне женщину, напоминающую ему библейскую фразу «ищите — и найдёте», которая станет ключом к разгадке таинств. В центре сюжета — первая часть «Божественной комедии» Данте Алигьери «Ад».






 Булгаков, М. А. Мастер и Маргарита : роман: для ст. шк. возраста / М.А.Булгаков. – Минск : Маст. літ., 2011. – 427с. – ( Школьная библиотека)

«Мастер и Маргарита» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в конце 1920-х годов и продолжалась вплоть до смерти писателя. Роман относится к незавершённым произведениям; редактирование и сведение воедино черновых записей осуществляла после смерти мужа вдова писателя — Елена Сергеевна. Первая версия романа, имевшая названия «Копыто инженера», «Чёрный маг» и другие, была уничтожена Булгаковым в 1930 году. В последующих редакциях среди героев произведения появились автор романа о Понтии Пилате и его возлюбленная. Окончательное название — «Мастер и Маргарита» — оформилось в 1937 году. Первое полное издание книги на русском языке вышло в 1967 году. В СССР книжный вариант без купюр увидел свет в 1973 году. Произведение неоднократно экранизировано и инсценировано.



 Сеттерфилд, Д. Тринадцатая сказка : [роман] / Диана Сеттерфилд ; [перевод с английского В. Дорогокупли]. – Санкт-Петербург : Азбука, 2015. – 445, [1] с.. –(Азбука-классика) ББК 84(4Вел)-4

«Тринадцатая сказка» — дебютный роман Дианы Сеттерфилд. Издан в Великобритании в 2006 году, русский перевод Василия Дорогокупли вышел в издательстве «Азбука-Классика» в 2007 году. Молодая женщина по имени Маргарет Ли работает в книжном магазине и увлекается литературой и литературоведением; она опубликовала несколько литературоведческих работ. Неожиданно она получает приглашение известной писательницы Виды Винтер написать её биографию. Маргарет удивлена и смущена: она не известна ничем особенным. Правда, кое-что отличает её от других людей: она была одной из двух близнецов, и её сестра умерла, едва появившись на свет (они были сиамскими близнецами, и вторая сестра, Мойра, погибла, когда их разделили). С тех пор мать Маргарет погрузилась в депрессию, и по-настоящему её воспитывал отец. Маргарет одержима темой близнецов, и в своих статьях писала именно об этом. Маргарет берётся за книги Виды Винтер, которые до сих пор считала не заслуживающим внимания ширпотребом. Она удивлена и очарована. Выясняется, что её отец владеет редким экземпляром первой книги Винтер, где содержатся двенадцать сказочных историй. Но книга называется «Тринадцать сказок», а тринадцатой в ней нет.






Возврат к списку


Материалы по теме: