Not seeing a Scroll to Top Button? Go to our FAQ page for more info.
 

Электронны рэсурс «Агонь душы Ніны Мацяш»

Электронны рэсурс «Шчыраверная слову. Галіна Малажай»

Электронны рэсурс «Уладзімір Калеснік — чалавек Адраджэння»

Виртуальный музей «Ян Чачот — прадвеснік беларускага Адраджэння»

Электронный ресурс «Узняцца да лёсу чалавечага: да 75-годдзя з дня нараджэння Валянцiны Локун (1946–2016)»



Букеровская премия


Букеровская премия
Букеровская премия (англ. Booker Prize) — одна из самых престижных наград в мире английской литературы. До 2013 года присуждалась автору, проживающему в одной из стран Содружества наций, Ирландии или Зимбабве, за роман, написанный на английском языке. С сезона 2014 года, по словам председателя фонда премии Джонатана Тейлора, премия «отказывается от сдерживающих географических рамок и национальных границ». Победитель получает чек на сумму 50 тысяч фунтов стерлингов (до 2002 года призовая сумма составляла 21 тысячу фунтов). Впервые вручение награды состоялось в 1969 году. С 2002 года спонсором Букеровской премии выступает группа компаний Man, потому полное официальное название премии — The Man Booker Prize.

Уже само выдвижение на премию Букера является свидетельством несомненных достоинств книги, недаром ее называют книжным «Оскаром». Цель премии не только в том, чтобы назвать лучшую книгу года, но и в том, чтобы увенчать заслуги, повысить статус автора в глазах публики и увеличить продажу книги.


Как свидетельствует вся история премии, обладатели Букера, как правило, получают большие возможности и преимущества в издании и продвижении своих произведений. Для некоторых обладателей премии она становится трамплином для получения более высоких наград. Внесение книги в лонг-лист (первоначальный список номинантов) свидетельствует о том, что автор уловил не только литературные тенденции, но и читательские настроения, шорт-лист окончательно отбирает лучших из лучших. Ни в лонг-лист, ни тем более, в шорт-лист никогда не попадет слабый роман, который не будет действительно интересным и читабельным.





Международная Букеровская премия 2023




Победителем Букеровской премии по литературе 2023 г. стала антиутопия Prophet Song («Песнь пророка») ирландца Пола Линча.


Пол Линч родился в 1977 г. в городе Лимерик на юго-западе Ирландии. Сейчас он живёт в Дублине. Писательскую карьеру Линч начал в 2013 г., а до этого он был кинокритиком в газете. Дебютный роман Линча «Красное небо утром» был написан под впечатлением от телевизионного документального фильма о раскопках под Филадельфией, где в братской могиле были обнаружены останки ирландских эмигрантов XIX века. За право напечатать этот роман боролись сразу несколько лондонских издательств. Он получил признание в США и Франции, где книга стала финалистом французской премии за «Лучшую иностранную книгу».

Второй роман Линча, («Черный снег»), рассказывает о возвращении ирландского эмигранта в свою общину в Донегале. Он был включён в шорт-лист многих премий и получил французскую премию Prix Libr'à Nous за лучший иностранный роман. В 2017 и 2019 годах вышли ещё два его романа, «Грейс» и «За морем».

«Песнь пророка» — это уже его пятый роман. Зато, как сказано на сайте Букеровской премии, роман стал «триумфом эмоционального повествования, бодрящим и смелым. С большой живостью «Песнь пророка» отражает социальные и политические тревоги сегодняшнего дня. Читатели найдут её трогательной и правдивой и не скоро забудут содержащиеся в ней предупреждения».

Действие романа разворачивается в Дублине, в центре повествования — история Айлиш Стак, исследовательницы и матери четырёх детей, которая пытается спасти свою семью в условиях «нового мира» и надвигающегося фашизма, разрушающего устоявшиеся демократические нормы.

Как рассказал в интервью программе BBC Radio 4 накануне присуждения премии сам писатель, погружение Ирландии в пучину тоталитаризма «уже происходит».







2022 год


47-летний писатель Шехан Карунатилака со Шри-Ланки получил Букеровскую премию за свой второй роман «Семь лун Маали Алмейды».




Шехан Карунатилака родился в 1975 г. в городе Галле, Шри-Ланка, вырос в столице Коломбо. Учился в Новой Зеландии, работал в Лондоне, Амстердаме и Сингапуре. Писал для таких изданий, как The Guardian, Newsweek, Rolling Stone, GQ, National Geographic. В 2010 г. закончил работу над своей первой книгой «Художник», которая вошла в шорт-лист премии Гратьяен, однако так и не была издана. Следующим произведением Шехана стал роман «Китаец: Легенда о Прадипе Мэтью».


Действие сатирического романа Карунатилака происходит в 1990 г. – во время гражданской войны в Шри-Ланке, когда главного героя Маали Алмейда убивают, и его душа попадает в загробный мир. Согласно сюжету после смерти Маали получает «семь лун», чтобы привести своих близких к тайнику с фотографиями, которые, по его мнению, должны потрясти Шри-Ланку и ривести к разгадке тайны. На это у него есть «семь лун».


В своей приветственной речи Карунатилака отметил, что его книга, в том числе, про зло коррупции, расовой травли и кумовства.

Книга не переведена на русский язык.




2021 год


Южноафриканский писатель Дэймон Гэлгут стал обладателем Букеровской премии в 2021 году за роман «Обещание». Гэлгут преподавал драму в Университете Кейптауна. Лауреат многих литературных наград, среди которых премия «Содружества», и любимец литературных критиков, которые неоднократно сравнивали его с корифеем современной прозы Джоном Кутзее.


Роман «Обещание» рассказывает об истории семьи белых фермеров из Южной Африки, которые когда-то пообещали отдать дом на ферме чернокожей женщине, работавшей на них всю жизнь. Однако семья находит множество отговорок, чтобы не сдержать слово. Сквозь призму истории одной семьи «Обещание» также искусно рассказывает историю всей Южной Африки и ее трудного перехода от апартеида к многорасовой демократии. В романе много и драматизма, и юмора.


Гэлгут, Д. Обещание / Деймон Гэлгут; [перевод с английского Л. Мотылева]. — Москва : Inspiria : Эксмо, 2022. — 379, [3] с. ББК 84(6Южн)-4 

1-АБ














В фонде библиотеки 3 книги автора.


1.    Гэлгут, Д. Арктическое лето : [роман] / Дэймон Гэлгут ; [перевод с английского В. А. Миловидова]. - Москва : АСТ, 2016. - 351 с.. - (Звезды интеллектуальной прозы)                                

                                                                                           1-АБ


2.    Гэлгут, Д. В незнакомой комнате : [роман] / Дэймон Гэлгут ; [перевод с английского И. Я. Дорониной]. - Москва : Астрель, 2012. - 316, [1] с. ББК 84(6Южн)-4 

                                                                                             1-АБ


3.    Гэлгут, Д. Добрый доктор : [роман] / Дэймон Гэлгут ; перевод с английского С. Силаковой. - Москва : РОСМЭН, 2005. - 316, [2] c.. - (Премия Букера: избранное)    

                                                                                              1-АБ



2020 год


Премию присудили шотландцу Дугласу Стюарту за дебютный роман «Шугги Бейн». Книга посвящена его матери, умершей от алкоголизма.


Роман основан на событиях из жизни самого автора и рассказывает о жизни мальчика в Глазго в 1980-х гг.


После смерти матери писатель окончил Королевский колледж искусств в Великобритании. Переехал в США и в Нью-Йорке построил карьеру в области дизайна одежды. Работал с брендами Calvin Klein, Ralph Lauren, Gap. Литературой Стюарт начал заниматься около десяти лет назад в свободное от работы время. Его рассказы публиковались в журнале The New Yorker.


Редактор, литературный критик и член жюри Букеровской премии 2020 г. Маргарет Басби заявила, что «Шугги Бейн» суждено стать классикой. Роман рассказывает о сумасшедшей любви младшего сына к своей матери-алкоголичке. «Трогательный, захватывающий и детализированный портрет социального мира и его ценностей. Изящно и мощно написанный роман, влияющий на вас и заставляющий сочувствовать героям», — сказала Басби.


Книга пока не переведена на русский язык.



2019 год


Букеровская премия назвала победителей за 2019 год — престижную награду по литературе разделили канадская писательница Маргарет Этвуд и британка Бернардин Эваристо. Это произошло вопреки правилам: еще в 90-х организаторами было прописано, что «приз не может быть разделён или не вручён».

Церемония присуждения Букеровской премии состоялась в Лондоне, где и объявили о необычном решении жюри. Маргарет Этвуд награждена за роман «Заветы», ставший продолжением её популярной антиутопии «Рассказ служанки», а Бернардин Эваристо — за семейную сагу «Девушка, женщина, всё остальное». При этом Маргарет Этвуд уже имеет в своей «копилке» этот приз: впервые она получила его в 2000 г.

Маргарет Этвуд из того типа писателей, которых нарекают великими при жизни. На счету канадки более 50 книг, переведённых больше чем на 25 языков, Букеровская премия 2000 г. за нафаршированный сюрпризами нелинейный роман «Слепой убийца», 14 «Эмми» (и бонусом — звание фронтвумен феминистического движения) за хитовую экранизацию.


Этвуд, М. Заветы: [роман] / Маргарет Этвуд ; [перевод с английского А. Грызуновой]. — Москва : Эксмо, 2020. — 479 с. ББК 84(7Кан)-4 

1-АБ


Роман «Заветы» — это продолжение «Рассказа служанки». Действие происходит через 15 лет после событий предыдущего романа. Повествование ведут дочери Джун Осборн: Агнес, родившаяся и выросшая в патриархально-тоталитарном государстве Гилеад, и Дэйзи, выросшая на свободной территории Канады, поскольку её украли у Джун. Конечно, Этвуд как искусная певица пороков взрослых людей, а не тинейджеров, вводит в подростковую драму третьего рассказчика — тётку Лидию Клементс, озверевшую наставницу служанок — и поднимает излюбленные темы злоупотребления властью, ужасов тоталитаризма и искажённой роли женщины в обществе. Писательница признаётся, что не зря выпускает на ринг главного агента тоталитарного бесчинства Гилеада: монстры тоже могут оборачиваться положительными персонажами.





Бернардин Эваристо стала рупором чернокожих женщин. Она — дочь учительницы из Великобритании и рабочего мигранта из Нигерии. Первой награды Эваристо удостоилась в 2003 г.: получила NESTA Fellowship Award за роман «The Emperor's Babe» о девочке из Нубии, выросшей в Лондиниуме. В 2010 г. The Times включил его в топ «100 лучших книг десятилетия», BBC Radio 4 адаптировали текст в аудиопьесу в 2013 г. А в 2008 г. вышел сатирический роман Бернардин «Blonde Roots», в котором африканцы поработили европейцев. Ему присудили награды Orange Youth Panel Award и Big Red Read Award. Кроме того, Эваристо как редактор выпустила специальный номер литжурнала Wasafiri «Black Britain: Beyond Definition» и две антологии чернокожих поэтов.


Букер писательница получила за восьмую книгу «Девушка, женщина и другие». Это история театральной постановщицы Амы, в чьей работе переплетаются сюжетные линии её коллег, знакомых и дочери. Сама писательница рассказала, что хотела исследовать в тексте «неявный дискурс африканской диаспоры в Великобритании и продемонстрировать болевые точки диаспоры, стирающие стереотипы и предрассудки». «Шесть лет назад я начала работу над романом, потому что больше не могла терпеть тотальное отсутствие темнокожих героинь в британской литературе. Я хотела вместить как можно больше темнокожих женщин в один текст — и вот что получилось», — призналась Эваристо. Получился срез судеб 12 женщин в возрасте от 12 до 93 лет. «Там есть история, там есть живые персонажи, но ещё там есть конспект примерно всех важных феминистических работ XX в., которые герои иногда прямо конспектом и проговаривают.

Пока книга не переведена на русский язык.



2018 год


Лауреатом Букеровской премии 2018 г. стала британская писательница Анна Бернс с романом «Молочник». Отметим, писательница стала 17-й женщиной-победителем в истории награды и первым представителем Северной Ирландии, получившим Букер.

56-летняя писательница родилась в Белфасте и выросла в рабочей семье из католического района Ардойн. В 1987 г. переехала в Лондон. Когда Бернс спрашивают о взрослении в Белфасте, она предпочитает либо ничего не рассказывать, либо говорить нечто неожиданное. 
В конце 80-х Бернс переехала в Лондон и поступила в университет. Только после 30 лет в ней начал пробуждаться дух писательства, причём внезапно: «У меня возникло ощущение чего-то грядущего, что ещё пока что не пришло, но обязательно мне понравится». 


Бернс, А. Молочник : [роман] / Анна Бернс ; [перевод с английского Г. Крылова]. – Москва : Эксмо, 2019. – 412, [2] с.

1-АБ



«Никто из нас никогда не читал ничего подобного», — подчеркнул председатель жюри британский философ и писатель Кваме Энтони Аппиа, представляя победительницу.

Книга написана от лица 18-летней девушки, живущей в городке на севере Ирландии. О главной героине ходит слух, что она встречается с молочником, который старше её на 23 года.

«Молочник» — это рассказ о сплетнях и слухах, тишине и преднамеренной глухоте. Это история о бездействии с огромными последствиями.

Жюри отметило оригинальность и стилистическую самобытность романа Бернс.












БУКЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ НАЗВАЛА ЛУЧШИЙ РОМАН ЗА 50 ЛЕТ


Роман Майкла Ондатже «Английский пациент» стал обладателем «Золотой Букеровской премии» (Golden Man Booker Prize) — специальной награды.

   

Книга признана лучшей за 50 лет существования премии.


Майкл Ондатже — канадский писатель и поэт. Наибольшую известность ему принёс роман «Английский пациент». Также по этому роману был снят одноимённый фильм, удостоившийся премии «Оскар». В 1954 г. юный Ондатже переехал со своей матерью в Англию, а затем в 1962 г. переселился в Канаду и стал её гражданином. Ондатже наиболее известен в мире своими романами, но в большей степени работает в области поэзии, выпустив уже 13 сборников. Ондатже и его жена, писательница и филолог Линда Сполдинг, входят в руководство литературного журнала «Brick», специализирующегося на документальной прозе исповедального характера. 


Роман Ондатже, Ф. М. Английский пациент : [роман] / Майкл Ондатже ; [перевела с английского Л. В. Синица]. – Минск : Попурри : Харвест, 1999. – 398, [1] с.

1 - Аб

Майкла Ондатже «Английский пациент» — тонкая и поэтичная история любви, удивительный бестселлер, покоривший читателей всех континентов и удостоенный как Премии генерал-губернатора (высшая литературная награда Канады), так и самой престижной в англоязычном мире Букеровской премии. По этому знаменитому роману Энтони Мингелла поставил не менее знаменитый кинофильм, получивший девять «Оскаров» (главные роли исполнили Ральф Файнс, Джульетт Бинош, Уиллем Дефо). Прихотливые дорожки судьбы сводят на заброшенной итальянской вилле под занавес Второй мировой войны четырёх человек: перевербованного разведкой благородного вора, разминирующего живописную Тоскану сапёра-сикха, юную канадскую медсестру и её подопечного — безымянного и обгоревшего до неузнаваемости. Получив страшные ожоги при авиакатастрофе в пустыне Сахара, «английский пациент» воскрешает в памяти свой страстный роман с замужней женщиной, сметённый ураганом войны и геополитическими интригами...


2017 год


О Джордже Сондерсе известно, что он практикующий буддист. Является автором остроумных и зачастую абсурдных рассказов, репортажей и эссе. Заметим, что Сондерс стал вторым подряд американцем, который был удостоен Букеровской премии. Напомним, что год назад её получил Пол Битти. Сондерс до этого уже шесть раз номинировался на эту премию. Помимо денежного приза в размере 50 тысяч британских фунтов стерлингов, автор получит мировую славу. Так, продажи победившего в прошлом году романа «Распродажа» Пола Битти на следующую неделю после вручения награды выросли на 600 процентов. 







Сондерс, Д. Линкольн в бардо : [роман] / Джордж Сондерс ; [перевод с английского Г. Крылова]. – Москва : Издательство «Э», 2018. – 377, [3] с.

  2- Аб


Лауреатом Букеровской премии 2017 года стал американский автор Джордж Сондерс. На церемонии награждения из рук герцогини Корнуольской Камиллы за свой первый большой роман «Линкольн в бардо» 58-летний писатель получил награду и чек на 50 тысяч фунтов. Его первый роман основан на реальном факте 1862 года, когда президент США Авраам Линкольн похоронил своего 11-летнего сына на Вашингтонском кладбище. События, о которых рассказывается в книге, происходят в февральскую ночь 1862 года. Авраам Линкольн, обезумевший от скорби, приходит на могилу умершего от брюшного тифа 11-летнего сына Вилли, который, в свою очередь, всё глубже проваливается в бардо — пространство промежуточных состояний. Согласно тибетскому буддизму, усопший проходит сквозь это пространство на пути к перерождению.  




2016 год


Букеровскую премию 2016 получил американский писатель Пол Битти за роман «Распродажа».


«Распродажа» относится к жанру социальной сатиры, ее герой — чернокожий молодой человек, который пытается восстановить рабство и расовую сегрегацию в пригороде Лос-Анджелеса. 


По словам председателя жюри Аманды Форман, "Распродажа" - это одна из тех очень редких книг, где сатиру, которая является чрезвычайно сложным предметом и не всегда применяется с успехом, удалось погрузить в самое сердце современного американского общества с таким зверским остроумием, какого я не наблюдала со времен Джонатана Свифта и Марка Твена". Битти является первым в истории Букеровской премии американцем, который стал обладателем этой престижной литературной награды. В 2015 году роман "Распродажа" (четвёртое произведение автора) был также отмечен американской премией Национального круга книжных критиков. 

2015 год


Лауреатом Букеровской премии за 2015 год стал житель Ямайки Марлон Джеймс. Марлон Джеймс (р. 1970) – ямайский писатель-романист. М. Джеймс окончил университета Вест-Индии, где изучал язык и литературу. Он получил степень магистра в 2006 году. Преподает в колледже с 2007 года. Опубликовал свой первый роман в 2009 году. Лауреат многих литературных премий США.

Он получил престижную литературную награду за произведение "Краткая история семи убийств"


44-летний Джеймс стал первым уроженцем Ямайки, попавшим в шорт-лист Букеровской премии. По словам лауреата, он был настолько убеждён, что не выиграет, «что даже не подготовил соответствующую событию речь» — впрочем, после этой шуточной репризы писатель поблагодарил жюри за высокую награду и отметил, что получение Букеровской премии чрезвычайно важное событие в его жизни.
«Краткая история семи убийств» — третья книга Джеймса, и она тоже вышла в финал награды круга критиков США. Речь в ней идет о покушении на музыканта Боба Марли в конце 1970-х — вполне историческом событии (Марли в те годы увлекся политикой и был ранен подосланным убийцей), но не в изложенном в романе варианте. Впрочем, «Краткая история...» на одном эпизоде не останавливается, а изучает несколько десятилетий политической жизни Ямайки, включая нарковойны в Нью-Йорке 1980-х и изменения на острове в 1990-х.
Сейчас 44-летний Джеймс работает над сценарием для сериала по своему роману.

 Джеймс, М. Краткая история семи убийств : [роман] / Марлон Джеймс ; [перевод с английского А. Шабрина]. – Москва : Издательство «Э», 2016. – 686, [1] с. – (Лучшее из лучшего. Книги лауреатов мировых литературных премий).

АБ-1

Действие романа охватывает несколько десятилетий. В романе исследуется покушение на убийство Боба Марли в конце 1970-х годов, а также целый ряд других исторических событий.







2014 год


 
Победителем 2014 г. стал Ричард Флэнаган «Узкая дорога на дальний север».
Фланаган родился в Лонгфорде (Тасмания) в 1961 году. Он - пятый из шести детей. Он выходец из семьи ирландских осужденных, перевезенных в тасманские земли еще в 40-х годах XX века. Его отец был одним из выживших на Тайско-Бирманской дороге смерти. Один из трех его братьев - журналист-обозреватель австралийского футбола Мартин Фланаган.Ричард вырос в удаленном шахтерском городке Роузбери на западном побережье Тасмании.

Прежде чем заняться художественным творчеством Фланаган написал 4 работы в жанре нон-фикшн, которые сам назвал своим "ученичеством". Его первый роман "Death of a River Guide" (1997) это повесть об Эльясе Косини, речном проводнике, утопленнике, перед которым проносится вся его жизнь и жизнь своей семьи и предков. В "Литературном приложении Таймс" эту книгу назвали наиболее благоприятный дебют среди австралийских писателей. Его следующая книга "The Sound of One Hand Clapping" (1998), повествующая историю словенских иммигрантов, была бестселлером, чьи продажи только в одной Австралии составили 150 тысяч книг. Третий роман "Gould's Book of Fish" ("Книга рыб Гоулда") (2001) основан на сведениях о жизни Уильяма Бьюлоу Гоулда, осужденного художника. Этот роман рассказывает о его романтических отношениях с молодой темнокожей женщиной в 1928 году. Этой книге в 2002 году был присужден Приз Содружества Писателей. Сам Фланаган называет эти свои ранние повести "историями души". Четвертым романом Фланагана был "The Unknown Terrorist" (2006), который "Нью-Йорк Таймс" назвала "потрясающая... блестящая медитация над миром после 11 сентября". Его пятый роман "Wanting" (2008) рассказывает две паралелльные истории: о романисте Чарльзе Диккенсе в Англии и Масинне, сироте-аборигене, которого усыновил сэр Джон Франклин, колониальный губернатор Тасмании, и его жена, леди Джейн Франклин. Став книгой года по версии журнала "Нью-Йоркер" и журнала "Обозреватель" ("Обзервер"), эта книга завоевала еще и Приз Премьера Квинсленда, Приз Премьера Западной Австралии и Книжный Приз Тасмании.

Флэнаган, Р. Узкая дорога на дальний север : [роман] / Ричард Флэнаган ; [перевод с английского В. Мисюченко]. – Москва : Издательство «Э», 2017. – 411 с. – (Лучшее из лучшего. Книги лауреатов мировых литературных премий) (Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир).

2-АБ

Название романа «Узкая дорога на дальний север» автор позаимствовал из хайку легендарного японского поэта Мацуо Басё. Роман повествует о судьбе австралийских военнопленных времён Второй мировой войны, которые строили железную дорогу между Бирмой и Таиландом, известную как «Дорога смерти». Тысячи человек погибали в джунглях от истощения, болезней, лихорадки и каторжного труда. Среди заключённых был и отец писателя — один из немногих выживших. На написание книги у Флэнагана ушло почти 12 лет.

Вначале читателю покажется, что это трудная книга про мучения военнопленных, в середине будет казаться, что книга про любовь, к концу же станет ясно, что это произведение намного обширнее: любовь к прекрасному в условиях ада, стремление к выживанию, когда нет надежды или причин для жизни, одиночество в кругу самых близких, и самое главное – как человек решает что такое хорошо, а что такое плохо, и насколько ответ бывает прост и непрост одновременно.

Эта книга похожа на жизнь, иногда трудная, иногда захватывающая, иногда ты ее ненавидишь, а иногда любишь и не можешь оторваться. И так же как и наша жизнь, я бы ничего в ней не изменила и прочла бы ее еще раз без сожаления.


* Перечень условных обозначений (сиглы хранения)

Сб - Информационно-библиографический отдел
Иц - Информационный сектор по обслуживанию работников государственного аппарата (ул. Коммунистическая, 1)
Чз - Общий читальный зал
Аб - Отдел абонемента и МБА
Бо - Отдел краеведческой литературы и библиографии
Ин - Отдел литературы на иностранных языках
Ис - Отдел литературы по искусству
До - Отдел литературы для детей и юношества (ул. Куйбышева,32)
Кх - Отдел хранения основного фонда (заказ из читальных залов Библиотеки)
Оп - Читальный зал текущих периодических изданий

Возврат к списку